Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Baki said More
    Vredno naše pažnje. Program Chang'e -... 2 dana ranije
  • Dragan Tanaskoski said More
    Lender će prikupiti, kao što je... 2 dana ranije
  • Boris SaksidayA9e3 said More
    Baš lepo!Što više toga,..... dođe... 4 dana ranije
  • Stanko Gazibarić said More
    Preporuka: PROČITATI sve tri knjige,... 6 dana ranije
  • Baki said More
    Kineski predsednik samo što nije došao... 6 dana ranije

Foto...