Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • KrokiRoki said More
    koja je ovo iluzija, OK, OK,
    mozda je... 1 dan ranije
  • KrokiRoki said More
    aaaa, FANTASTICNO, 
    woow, predivno, ... 1 dan ranije
  • Baki said More
    Mnogi od nas veruju da je univerzum... 3 dana ranije
  • Tristan Hübsch said More
    Istorija naravno nije izđikala „ex... 3 dana ranije
  • Baki said More
    Dobar prilog.Naučnici još nisu sigurni... 3 dana ranije

Foto...