Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Ljubomir said More
    -
    - Za te preskupe avione, PVO sisteme,... 4 dana ranije
  • Ljubomir said More
    -
    - Ako ne računam ljude sa AM i... 4 dana ranije
  • Trovach said More
    Dok god su preskupi nosaci aviona krcati... 5 dana ranije
  • Dejan said More
    Ovi "razgovori" sa AI-jevima su baš... Pre 1 nedelje
  • Quark Mark said More
    Duca wrote:
    Interesantno je bilo probati da se...
    Pre 1 nedelje

Foto...