Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Mladen said More
    "ništa što ima masu ne može dostići... 4 sati ranije
  • Mladen said More
    Citat: "Foton (čestica svetlosti) koji... 6 sati ranije
  • Milan Mijić said More
    Materija, atomska ili tamna, svojom... 20 sati ranije
  • Živko Teodosić said More
    Hvala i Vama na isrenom komentaru. Mi se... 21 sati ranije
  • Duca said More

    Fajnmen je jedan od najinteligentnijih... 21 sati ranije

Foto...