Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Boris Saksida said More
    Hvala enako tudi Astronomiji......lp Boris! 15 sati ranije
  • Baki said More
    Ipak, još malo istorije. Za Astronomsko... 2 dana ranije
  • marino1 said More
    Ajme, ovo nisam znao, prekrasno stivo i... 2 dana ranije
  • Aleksandar Zorkic said More
    Gregorijanski kalendar broji godine od... 3 dana ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Možda zato što ljudi vide brojeve kao... 3 dana ranije

Foto...