Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • ZM said More
             Metuzalem je ostao od... 10 sati ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Ovde je suštinsko pitanje zašto su... 1 dan ranije
  • Baki said More
    U poslednjih par godina često srećemo... 2 dana ranije
  • Синиша said More
     Glomazne, ili Otežale - Zemlje. 3 dana ranije
  • Iva :-) said More
    bravo.  :) "...da pričamo o njegovim... 5 dana ranije

Foto...