Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Aleksandar Zorkić said More
    Zato što je najbrži ulazak u atmosferu... 3 sati ranije
  • Duca said More
    Nisam shvatio zašto je ovo "najopasnije... 5 sati ranije
  • Milan Mijić said More
    Srđan Kockarević wrote:
    Pitanje? Da li svemirska letelica mora...
    16 sati ranije
  • Fizičar said More
    Nikola Ct wrote:

    Mislim da uticaja mora biti i da je...
    16 sati ranije
  • Miki said More
    40 minuta tišine i potpune... 1 dan ranije

Foto...