Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Aleksandar Zorkić said More
    Interesantno je što, prema merenjima od... 18 sati ranije
  • Aleksandar Zorkić said More
    Neee, Kolinda, nije nam muka. Probajte... 18 sati ranije
  • Duca said More
    Izgubili smo zdrav vazduh, vodu, hranu,... 1 dan ranije
  • Kolinda said More
    Jel I vama malo muka od AI generisanih... 1 dan ranije
  • ZM said More
             Metuzalem je ostao od... 2 dana ranije

Foto...