Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Milan Mijić said More
    Duca wrote:
    Voleo bih da dobijem razjašnjenje......
    12 sati ranije
  • Драган Танаскоски said More
    @Duca Svemir se širi tako što se... 13 sati ranije
  • Duca said More
    Voleo bih da dobijem razjašnjenje. Ako... 1 dan ranije
  • Mladen said More
    "ništa što ima masu ne može dostići... 1 dan ranije
  • Mladen said More
    Citat: "Foton (čestica svetlosti) koji... 2 dana ranije

Foto...