Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Željko Kovačević said More
    Palo mi na um da rešenje može biti u... 19 sati ranije
  • zoki said More
    galaktika svemirska krstarica.inace sve... 1 dan ranije
  • Mарјан Флоршиц said More
    Čini mi se da vetar duva sa neke čudne... 2 dana ranije
  • Baki said More
    O ovom pitanju sam čitao još 2015.... 3 dana ranije
  • Boris said More
    Baš se lepo setit......!lp Boris 4 dana ranije

Foto...