Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Aleksandar Zorkić said More
    Na osnovu kretanja komete naučnici su... 6 sati ranije
  • Trovach said More
    Ako se toliko bojimo razularene vestacke... 12 sati ranije
  • Čitač said More
    Voleo bih da saznam na osnovu čega su... 23 sati ranije
  • Živko Teodosić said More
    Baki: "Kako onda možemo objasniti...?... 3 dana ranije
  • Živko Teodosić said More
    O članku koji je Astronomski magazin... 3 dana ranije

Foto...