Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Baki said More
    Naše mesto u Univerzumu je zaista... 6 sati ranije
  • Baki said More
    Ko je dizajner? Bog ili veštačka... 1 dan ranije
  • Duca said More
    Ništa od nabrojanog nije "najveći... 1 dan ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Autor kaže: "Ako je univerzum... 2 dana ranije
  • Duca said More
    Teorija struna se "sukobljava" sa... 3 dana ranije

Foto...